sábado, 10 de mayo de 2008

Traduccion entera de la RTL!

Holaa!^^
Aqui dejo una entrevista que les hicieron de la RTL, en NY!


- Presentador: Por fin tenemos aquí a Tokio Hotel. Estos chicos son superestrellas internacionales, tienen fans en todo el mundo. Son alemanes (hombre, gracias, no lo sabíamos XDD) y hablaremos con ellos de su enorme éxito por primera vez en una televisión en USA.

Un montón de gente nos ha escrito pidiéndonos que trajéramos a Tokio Hotel, como en este correo de un/a tal Vee: (sale en pantalla) “Quiero ver más a Tokio Hotel en la TRL. Son una banda increíble. Tienen millones de fans y nos colmaría de felicidad verles como invitados en RTL”. –VEE.

Y por fin están aquí en su primera intervención en la televisión yanki, por favor, dad una ruidosa bien venida a ¡Tokio Hotel!


(Nuestros chicos salen guapísimos como siempre)


-P: Chicos, parecéis un poco nerviosos.

- Bill: Sí, estamos muy, muy nerviosos.

- Tom: Sí, porque nuestro inglés es realmente malo.


-P: Tenéis mucho éxito, es alucinante, nunca he visto armar tanto jaleo en el programa.

- Bill: Es genial, adoramos a nuestras fans.

(Gritos, qué pesadilla)


-P: No puedo dejar de mencionar tu pelo, Bill, yo lo llamo mi look de fin de semana, porque me levanto exactamente igual por las mañanas los fines de semana. Es impresionante, ¿tiene algún secreto? ¿Cómo lo haces?

- Bill: Pues no te peines durante unos días y luego ponte toda la laca que encuentres.

-P: ¿Sólo eso?

- Bill: Sí, eso.

-P: Qué guay.


-P: Chicos, os habéis convertido en la banda alemana más famosa de los últimos 20 años, eso tiene que haceros sentir muy orgullosos, enhorabuena.

(Más gritos y los chicos sonríen, qué monos son)

- Bill: Sí, estamos encantados.


-P: Hasta ahora, el alemán más famoso fuera de su país era David Hasselhoff (foto que da ganas de potar). Ahí le tenéis, el rey de Alemania, reluciente en sus ropajes reales, fue una estrella fantástica durante años.

- Tom: David Hasselhoff era un modelo a seguir para Georg (jajaja, qué cachondo)

- Georg: ¡Sí!

- P: ¿Sigue siendo importante en Alemania?

- Todos: No, no, ya no.

- P: Oh, vaya, eso le habrá sentado mal.

- Bill: Pues lo sentimos mucho.


- P: Bueno, chicos, ahora cantáis delante de miles de fans, pero creo cuando empezasteis disteis unos cuantos conciertos con un público de unas 5 personas, ¿es eso cierto?

- B&T: Sí, es verdad...

- P: ¿Y cómo se lleva estar en un escenario y tener un público de sólo 5 personas?

- Bill: Es duro, por supuesto, muy duro.

- Tom: Teníamos sólo 9 años, así que era suficiente para nosotros. Con sólo 9 años tocábamos en directo delante de 5 personas así que...

- Bill: Sí, y estábamos super nerviosos por actuar delante de 5 personas (risas)...¡es verdad!


-P: ¿Ý cuándo supisteis que habíais conseguido triunfar y cómo fue?

- Bill: Bueno, fue tocando en los 3 tours europeos que hemos hecho y que han sido increíbles para nosotros.

- Tom: Íbamos a dar un concierto al aire libre (una especie de fiesta campera, LOL) y esperábamos que fueran unos 300 fans o algo así pero había miles de ellos.

- Bill: Sí, y como nadie se lo esperaba, tuvimos que cancelar el concierto.

- P: ¿Dónde fue eso?

- Todos: En alguna parte en Alemania, en algún pueblo pequeño


- P: Muy bien, chicos, tenemos un montón de fans aquí y otros tantos nos están siguiendo por la tele. ¿Cuál ha sido la mayor locura que ha hecho un fan por vosotros?

- Bill: Pffff, tenemos tantos fans en Europa…Creo que una chica se fugó de casa durante 6 meses y se recorrió Europa para encontrarnos (geto de "qué pirada")...

- P: ¿Y lo consiguió?

- Todos: Sí, en el aeropuerto.

- P: ¿Intentasteis que volviera en algún momento con sus padres?

- Bill: Noooo (lo que les faltaba XDD)

- P: ¡Genial!


- P: ¿De qué país son vuestras mejores fans? (España, Españaaaaaaa :P)

- T&B: Son todas geniales, no sé...

- Tom: Hemos hecho 3 tours europeos y son geniales en todos los países...

- Todos: ¡¡Sí!!

(Se van a publicidad, el tío dice que luego tocarán Ready Set Go! en directo y verán a las fans que están fuera del edificio esperando).


- P: Bueno, volvemos con Tokio Hotel y su disco Scream, que le viene que ni pintado el título porque estas chicas no dejan de gritar desde que los TH ha llegado al edificio... Bueno antes de la publicación del disco (será allí, que es que son el ombligo del mundo), Bill, tuvisteis que cancelar una parte de los conciertos que ibais a dar en Europa.

- Bill: 16 conciertos.

- P: Porque te quedaste sin voz (ay pobre).

- Bill: Sí.

- P: ¿Qué pasó exactamente?

- Bill: Tenía un quiste (no está muy seguro de cómo se dice y no me extraña) en la cuerdas vocales y los médicos dijeron que tenía que operarme así que después de la operación tuve que estar 10 días sin decir ni una palabra.

- P: ¿No has podido decir nada en 10 días?

- Bill: No, nada de nada.

- P: ¿Podías reírte?

- Bill: No, no.

- P: ¡Guau!

- Bill: Sí, ha sido muy duro.

- P: ¿Y cómo te comunicabas?

- Bill: ¡Con Tom! Sí, porque siempre pensamos lo mismo.

- Tom: Sí, ¡yo era su mayordomo! (me pido uno así XD).

- P: ¿Y tu voz ha vuelto y todo está bien?

- Bill: Sí, todo está bien.


- P: ¿Y cuál fue la reacción de vuestras fans ante las cancelaciones?

- Bill: Han sido geniales, me han enviado tantas cosas… caramelos y un montón de cosas más.


- P: ¡Genial! Vuestro disco ha salido hoy a la venta y me gustaría preguntaros algo porque antes habéis dicho que vuestro inglés no es muy bueno.

- Todos: ¡Es muy malo!

- P: Entonces ¿es la primera vez que cantáis en inglés?

- Bill: Sí.

- P: ¿Y qué tal la experiencia?

- Bill: Fue todo un reto, aunque sólo para mí.

- Tom: Bueno, nosotros teníamos que tocar los instrumentos en inglés, pero no fue muy difícil (lo tiene que repetir porque el tío es medio bobo y no ha cogido la coña).

- Bill: Para mí fue un reto enorme ya que era la primera vez que cantaba en inglés. Las grabamos una a una (hombre, Bill, lógico :P) ya que este álbum es una mezcla de nuestros dos discos en alemán. Escogimos nuestras canciones favoritas y las tradujimos una por una.

- P: ¿Y qué tal es cantar en inglés?

- Bill: Es genial.


- P: Ya podemos disfrutar vuestro último vídeo (jajaja, último para vosotros) y es un vídeo en el que hay una cuenta atrás, unos obreros oprimidos… ¿qué queréis decir con este vídeo? ¿Cuál es la idea de la ciudad?

- Bill: ¿Te refieres a NY? (ay, que el pobre no se entera XDD)

- Tom: No, se refiere a la ciudad del vídeo.

- Bill: ¡¡Ah!! No, lo queríamos con este vídeo era representar una ciudad gris y aburrida y poder transportar a la gente con nuestra música y con nuestra energía, esa es la idea del vídeo.


- P: Bueno, Tokio, hay un montón de fans aquí dentro pero también ahí fuera que llevan haciendo cola durante horas. ¿Queréis hacer una visita al exterior?

- Todos: Sí.

(Otro corte y se les ve abajo firmando).


- P: Bueno, chicos, vuestra llegada es brillante, bienvenidos a América (digo yo que Norteamérica, lo reconozco, los detesto), ¿qué os parece esto?

- Bill: Me encanta América, adoro NY, es genial.


El resto es una tía histérica que dice que es la mayor fan de TH (bueno, eso es opinable) a la que le regalan una chaqueta igual que la que ellos llevan en el vídeo de Ready Set Go! (vamos, fijo que la llevaba Bill en su maleta, jajaja) y la guarrindonga se abraza a Bill (envidia total) y Bill le dice que va a subir con ellos para ver su actuación en directo (tiene cara de tonta, será que todos los tontos tienen suerte) y luego se ve la actuación.

No hay comentarios: